Szóval ez olyan kisebb karácsonyi vásár. Nem olyan, mint a Széchenyi téren szokott lenni mindenfélével, hanem mint a Dóm téren a kézművesvásár.
Csak hétvégéken van, hétközben nincsenek ott a sátrak.
Ez a kettő manó köszöntötte éppen a megjelenteket és bejelentette, hogy nem soká jön Joulupukki, azaz a Télapó.

Addig körülnéztünk. Több kis udvar nyílik ebből a térből, ahol van a vásár. Az egyikben az alábbi manó szórakoztatta a népet. Nagyon jó pofa volt. A mi gyerekeinkhez is beszélt egy darabig, persze egy mukkot sem értettünk.

A Mikulásról megállapították a gyerekek, hogy nem is úgy néz ki, mint nyáron, amikor meglátogattuk a házában és szerintük ez nem az igazi Mikulás, hanem valaki csak beöltözött Mikulásnak. Hát, nem tudom.

A sátrakban legtöbb helyen gyapjú holmit árultak. Kötött, horgolt, nemezelt gyapjút. Meglepően sokan. A többi árusból csak egy-egy volt, a gyapjúsok meg ott sorakoztak egymás mellett.
Nemezelt birkák, cipő betét, fonal, nemezelt almák, kötött zoknik,kesztyűk láthatók a képen a kolbász, a sonka és a tojás mellet.
A szomszédban fenyőből és szalmából készült karácsonyi díszek és koszorúk.
Grillezett kolbászt ettünk magában. Itt így eszik. A középkori vásárban legalább káposzta levélbe csomagolták és nem papír zacskóba. Kását is lehetett kapni. Az is karácsonyi étel erre felé. Persze több helyen is árultak glögit. Apa nem akart venni, mert forró és csak bénázunk vele, úgyhogy a felvonuláson ittuk meg betevő glöginket, háromszor annyiért. Majd jövőhéten iszunk a vásárban is, hogy az átlag beszerzési ár ne legyen olyan magas.

Mikor visszaértünk a felvonulásról ez a tupla kvartetti kezdte előadását. Nincs d-jük, ezért tuplának mondják a duplát. Egy idegen szó meg akkor lehet finn, ha tettek a végére egy i betűt.
Szóval a tupla kvartetti énekelt. Szép volt, csak már nagyon fáztunk, ezért csak három dalt hallgattunk meg. Utána mentünk a tengerészeti múzeumhoz.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése